widgets

25.4.15

Dear Mom Victoria F(x)

This song so sad. Recommended bgttt!
 
SNSD - Dear Mom
(Indonesia Translation)
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhc13oxTE7Mmms3Z05MAuE85GppAWv0EL8Ut3qfyYxM46Zfyw_Xc1AqKywuLzF8R8qNXKeX3M6VW9X4vYaBaAuNSkWYbs7BmH1pCGESK64wvb58zfsAiAg6_QAo9MwsBqSsxkqyr_278NM/s1600/Dear+Mom1.jpg 

오늘은 왠지 힘들고 지쳐
(Oneureun waenji himdeulgo jichyeo)
Karena beberapa alasan, hari ini aku lelah.

베개를 끌어안은 채 혼자 방안에 남아
(Begaereul kkeureoaneun chae honja bangane nama) 
Ditinggalkan sendiri di kamarku sambil memeluk bantal.

전화길 만지작거리는 나의 마음이
(Jeonhwagil manjijakgeorineun naui maeumi)
Menyentuh handphoneku, hatiku. 

웬지 오늘따라 외로운거죠 
(Wenji oneul ttara wiroungeojyo)
Untuk beberapa alasan kesepian hari ini.

갑자기 울린 전화에 놀라
(Gabjagi ullil jeonhwae nolla)
Aku terkejut karena tiba-tiba handphoneku berbunyi.

밥 먹었는지 걱정하 엄마 목소리가
(Hab meogeoneunji geokjengha eomma moksoriga)
Aku dengar suara ibu yang mengkhawatirkanku, 'apakah sudah makan?'

귀찮게 들렸던 그 말이 오늘은 다른걸
(Gwichanhke deullyeotdeon geu mari oneureun dareungeol)
Kata-kata yang biasanya menjengkelkan, hari ini berbeda.

잊고 있었던 약속들이 떠올라요
(Itgo isseotdeon yaksokdeuri tteoollayo) 
Melupakan janji yang selalu diingat.

마음이 예쁜 사람이 될게요 
(Maeumi yeppeun sarami dwilkeyo) 
Aku akan menjadi orang yang mempunyai hati indah.

남을 먼저 생각하는 사람 될게요
(Nameul meonjeo saenggakhaneun saram dwilkeyo)
Menjadi seseorang yang tanpa pamrih.

엄마의 사랑의 바램들을 지켜갈게요
(Eommaui sarangui baraemdeureul jikhyeogalkeyo)
Aku akan menjaga harapan cinta ibu. 

나와 꿈을 함께 나누던 내 머릴 빗겨주던 엄마가 생각나
(Nawa kkumeul hamkke nanudeon nae meoril bitgyeojudeon eommaga saenggakna)
Ibu untuk berbagi impianku, menyisir rambutku. Aku memikirkannya.

때론 잘못된 선택들로 아파했지만 아무 말 없이뒤에서 지켜봐 주셨죠
(Ttaron jalmotdwin seonthaekdeullo aphahaetjiman amu mal eobsi dwieseo jikhyeobwa jusyeojyo)
Meskipun aku telah membuatnya sakit, pilihanku yang salah. Dia diam-diam mengawasiku dari belakang.

서툴고 어린 아이지만 이젠 알 것 같아요 엄마의 조용한 기도의 의미를
(Seothulgo eorin aijiman ijen al geot gathayo eommaui joyonghan gidoui eulmireul)
Meskipun aku anak yang tak banyak tau, tetapi sekarang aku tau makna do'a-do'a ibu dalam diam.

마음이 예쁜 사람이 될게요
(Maeumi yeppeun sarami dwilkeyo)
Aku akan menjadi orang yang mempunyai hati indah.

남을 먼저 생각하는 사람 될게요
(Nameul meonjeo saenggakhaneun saram dwilkeyo)
Menjadi seseorang yang tanpa pamrih.

엄마의 사랑의 바램들을 지켜갈게요
(Eommaui sarangui baraemdeureul jikhyeogalkeyo) 
Aku akan menjaga harapan cinta ibu.

나와 꿈을 함께 나누던 내 머릴 빗겨주던 엄마가 생각나
(Nawa kkumeul hamkke nanudeon nae meoril bitgyeojudeon eommaga saenggakna)
Ibu untuk berbagi impianku, menyisir rambutku. Aku memikirkannya. 

어떡하죠 아직 작은 내 맘이
(Eotteohkehajyo ajik jageun nae mami)
Apa yang harus kulakukan? Hatiku masih kecil.

엄마의 손을 놓으면 혼자 잘할 수 있을지
(Eommaui soneul noheumyeon honja jalhal su isseulji?)
Jika aku melepaskan tangan ibu, apakah aku akan baik-baik saja jika sendiri?

아직 부족한 것 같아 난 두려운 걸요
(Ajik bujokhan geot gatha nan duryeoun georyo)
Aku akan menjadi putri yang bijaksana dari ibuku, beri aku kekuatan.

어딜가도 자랑스런 딸이 될게요
(Eodilgado jarangseureon ttari dwilkeyo)
Kemanapun aku pergi, aku akan menjadi putri yang terpuji.

엄마의 사랑의 바램들을 지켜갈게요
(Eommaui sarangui baraemdeureul jikhyeogalkeyo)
Aku akan menjaga harapan cinta ibu.

한없이 보여준 사랑만큼 따스한 맘을 가질게
(Haneobsi boyeojun sarangmankheum ttaseuhan mameul gajilkeyo)
Aku akan memiliki hati yang hangat seperti cinta tanpa batas yang telah ditunjukkan.

수줍어 자주 표현 못했죠
(Sujuppeo jaju phyohyeon mothatjyo)
Aku pemalu dan sering tak bisa mengekspresikannya.

엄마 정말로 사랑해요
(Eomma jeongmallo saranghaeyo)
Ibu, aku benar-benar mencintaimu... 
 
 http://i.ytimg.com/vi/sYXpxOMrjGg/hqdefault.jpg

 

Tidak ada komentar: